![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Русский лубок 1860-х - 1870х. Аl'bom
Замечательный из великанов-[Serpo Didlo - the most wondeful from the giants.]
Муж жену веселит. [Husband amuses his wife.] (1868)
Zamechatel'nyi iz velikanov Serpo Didlo. [Serpo Didlo - the most wondeful from the giants.] (1866)
Шемякин один в один!
Daniil dlinnyi, velikan. [Tall Danil - Giant.] (1868)
Krinolin. [Crinoline (Hoop-skirt).] (1866)
Nechaiannost'. [Unexpectedness.] (1867)
Lovlia ryby na ozere. [Fishing on the Lake.] (1870)
Rospis' pridanago. [Dowry list.] (1867)
Na den'gi molodets nash l'stitsia... [Fine fellow tempted with money...] (1866)
Rachitel'noe domovodstvo. [Reasonable housekeeping.] (1865)
Stupeni chelovecheskago veka. [Stages of the human lifetime.] (1868)
=========================
Vot kak kupchikhi guliaiut... [How the Merchant's Wives Have a Good Time...] (1870)
Vot kak v Moskve iaroslavtsy polovyia trudiatsia s krasotkami veseliatsia, ... [How the Waiters from Iaroslavl Have a Good Time with the Bea...] (1870)
Novaia pesnia. [The New Song.] (1870)
Vyletel v trubu. [Somebody Went Bankrupt.] (1872)
Spor Bol'shago Nosa s Sil'nym Morozom. [The Argument between a Big Nose and the Strong Frost.] (1870)
------------------
Kurenie tsigary. [Smoking of Cigar.] (1867)
Pokhorony Kota Krysami i Myshami. [Rats and Mice Bury a Cat.] (1866)
Svad'ba medvedia Mishki kosolapago. [Clamsy Mishka bear's wedding.] (1868)
Slon i Mos'ka. [Elephant and Pug.] (1868)
У слона- лапы и когти!
Очень много:
http://digitalgallery.nypl.org/nypldigital/dgkeysearchresult.cfm?num=60&parent_id=292514&word=&snum=&s=¬word=&d=&c=&f=&k=0&sScope=&sLevel=&sLabel=&imgs=20&pNum=
Спасибо большое
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)